Quran Ayah at-Takwir (The Overthrowing, The Cessation) 81:10 - 70+ Translation Comparison


Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and when the scrolls [of men's deeds] are unfolded
Arthur John Arberry   
when the scrolls shall be unrolled
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
When the scrolls are laid open

Listen: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
Arabic   
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
www.quran.live   
wa-idhā l-ṣuḥufu nushirat
www.quran.live   
and when the scrolls are laid open (i.e., displayed)
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And when the pages are laid open,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and when the scrolls [of men's deeds] are unfolded
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
When the scrolls are laid open
M. M. Pickthall   
And when the pages are laid open
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and when the records ˹of deeds˺ are laid open,
Wahiduddin Khan   
when the records of mens deeds are laid open
Safi Kaskas   
When the records are made public,
Dr. Laleh Bakhtiar   
and when the scrolls will be unfolded
T.B.Irving   
when scriptures are unrolled,
Shakir   
And when the books are spread
Abdul Hye   
and when the written pages (record of deeds) will be laid open;
Saeed Malik   
And when the scrolls are laid open--
The Study Quran   
when the pages are spread
Talal Itani & AI (2025)   
When the records are laid open.
Talal Itani (2012)   
When the records are made public
M. Farook Malik   
when the record will be laid open
Dr. Kamal Omar   
And when the files (or the records of deeds) are laid open
Dr. Munir Munshey   
When the record (of deeds) is laid open
Syed Vickar Ahamed   
When the books of deeds are laid open
Umm Muhammad (Sahih International)   
And when the pages are made public
Muhammad Sarwar   
the records of deeds are made public
Muhammad Taqi Usmani   
and when the scrolls (of deeds) will be unrolled
Shabbir Ahmed   
And when the papers are published widely
Muhammad Mahmoud Ghali   
And when the Scrolls will be unrolled
Hamid S. Aziz   
And when the Record Books are spread open
Abdel Haleem   
when the records of deeds are spread open
Abdul Majid Daryabadi   
And when the Writs shall be lain open
Ahmed Ali   
When the ledgers are laid open
Aisha Bewley   
when the Pages are opened up,
Ali Ünal   
And when the scrolls (of the deeds of every person) are laid open
Ali Quli Qara'i   
When the records [of deeds] are unfolded
[The Monotheist Group] (2017 Edition)   
And when the scripts are displayed.
Musharraf Hussain   
when the scrolls of deeds are unrolled,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
When the scrolls are laid open
Ali Bakhtiari Nejad   
and when the pages (of deeds) are opened
Maududi   
and when the scrolls of (men´s) deeds shall be unfolded
Mohammad Shafi   
And when the scrolls [of human deeds] are laid open

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And when the sheets of actions are opened,
Rashad Khalifa   
The records are made known
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
when the scrolls are unrolled
Faridul Haque   
And when the Records of Account are laid bare
Bijan Moeinian   
When the scrolls are laid open
Maulana Muhammad Ali   
And when the books are spread
Muhammad Ahmed & Samira   
And when/if the written pages (scriptures) were spread/publicized
Sher Ali   
And when books are spread abroad
Edip Yuksel   
When the records are displayed.
Amatul Rahman Omar   
And when books and papers will be spread abroad
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And when the records of deeds will be laid open
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
when the records of men‘s deeds are laid open
Arthur John Arberry   
when the scrolls shall be unrolled
Edward Henry Palmer   
And when the pages shall be spread out
George Sale   
and when the books shall be laid open
John Medows Rodwell   
And when the leaves of the Book shall be unrolled

New, Partial, or In Progress Translations
Shuaib Abdullahi   
And (Wa) when (Izaa) the pages (Es'Suhufu) have been spread out (Nushirat’),
Fode Drame   
And when the books of deeds are brought forth in the open.
Munir Mezyed   
When the scrolls are laid open:
Sahib Mustaqim Bleher   
And when the pages are opened,
Linda “iLHam” Barto   
When the scrolls are laid open!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and when the scrolls are made public,
Irving & Mohamed Hegab   
when scriptures are unrolled,
Samy Mahdy   
And when the scrolls are published.
Sayyid Qutb   
when the records are laid open,
Ali Quli Qarai   
When the records [of deeds] are unfolded,
Ahmed Hulusi   
And when the recorded pages are made public,
Safiur Rahman Mubarakpuri   
And when the pages are laid open.
A. S. Mohamed   
And when the Scrolls are laid open
Torres Al Haneef (partial translation)   
"and when the scrolls are spread open,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And when the scrolls (of the deeds of mankind) are spread
Mir Aneesuddin   
and when the pages are spread,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And when the records are laid open and are open wide
The Wise Quran Project   
And when the books are spread out,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
When the scrolls are laid open
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And when the scripts are displayed.
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And when the records are displayed
OLD Literal Word for Word   
And when the pages are laid open
OLD Transliteration   
Wa-itha alssuhufu nushirat